Untitled Document
Descargas de planos
Plano interactivo        Servicios exclusivos         Reglamento        Tablas de capacidades
Servicios exclusivos
 

Electricidad / Electrical Service

Contacto eléctrico 1000 w 110 volts
Switch 2000 w 110 volts
Switch 3 x 30 amp. 10Kw 220 volts
Switch 3 x 60 amp. 20Kw 220 volts
Switch 3 x 100 amp. 30Kw 220 volts
Switch 3 x 150 amp. 45Kw 220 volts
Switch 3 x 200 amp. 60Kw 220 volts
Switch 3 x 30 amp. 440 volts
Switch 3 x 60 amp. 440 volts
Switch 3 x 100 amp. 440 volts
Lámpara slim line 2 x 38 watts
Conexión eléctrica a máquinaSpot Light 150 watts

Reglas y condiciones:

Español
•El servicio 110 volts incluye instalación, cable, contacto eléctrico.
•El servicio 220 v. incluye instalación cable, switch de cuchillas. No incluye contactos.
•Todos los servicios incluyen consumo eléctrico.
•El expositor es responsable de instalar sus equipos y hacer derivaciones desde la toma contratada.
•Es responsabilidad del expositor el uso de reguladores de voltaje para los equipos que lo requieran.
•La corriente eléctrica solo funciona durante los horarios oficiales del evento, si se requiere servicio continuo las 24 Hrs. favor de solicitar cotización.
•Expo Bancomer Santa Fe no se hace responsable por fallas en el suministro o variaciones de voltaje originadas por la Compañía de Luz y Fuerza del Centro.

English:
•110 volts. Service include installation, wire, and outlet.
•220 v. includes installation, wire, & switch. Outlets or jacks are not included.
•The electrical consumption is included in all the services.
•Exhibitors are responsible for the installation of their own equipment and for the wiring from the outlet or switch.
•Exhibitors are required to bring their own transformers and distribution panels for their equipment.
•The electrical service works only during the official show hours. If you require 24 hours of electrical service please ask for quotation.
•Expo Bancomer Santa Fe is not responsible in case of blackout or voltage variations caused by the Compañía de Luz y Fuerza del Centro.

Telefonía e Internet / Telephone & Internet

Extensión telefónica
Extensión telefónica con fax

Internet inalámbrico dedicado de 128 KBPS a través de LAN privada

Reglas y condiciones:

Español:
•El servicio incluye materiales, instalación, aparato telefónico o de fax y llamadas locales.
•La activación de la(s) extensión(es) y entrega de aparato(s) telefónico(s) o de fax se proporcionará al expositor 2 horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable del stand.
•Si va a conectar una terminal punto de venta a la extensión telefónica, esta deberá ser pre-programada por el técnico de su banco con el prefijo 9 mas el número deseado para lograr enlace con su banco.
•Los aparatos telefónicos y de fax se retirarán al termino del evento por personal de EXPO BANCOMER SANTA FE.
•Para tener acceso a llamadas de larga distancia o celulares es indispensable dejar un voucher abierto de tarjeta de crédito.
•El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 2 horas antes de finalizar el evento, para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de llamadas al termino del evento.
•El servicio de internet es a través de una LAN con IP no homologada, correspondiendo UNA conexión por computadora, no router, no access point. Si requiere instalar una red deberá solicitar una cotización (conexión de 1024 KBPS download / 256 KBPS upload).
•Para poder proveer servicio de internet, el expositor deberá contar con computadora con navegador y puerto USB disponible. * Así mismo en sitio deberá de realizar un deposito de garantía por $1,500.00 (voucher o efectivo) para poder instalar en su computadora la tarjeta de red inalámbrica. Dicho deposito se reembolsara al final del evento una vez que se haya devuelto la tarjeta correspondiente.

English:
•Telephone service includes materials, installation , a telephone and a fax unit. Includes local phone calls.
•Telephone / fax service including extension and units will be handed to the exhibitor’s booth responsible 2 hours before the opening of the show.
•If you need to connect a credit card terminal to the telephone extension, you must contact your bank so they can send you a technician to pre-program the dialing using 9 plus number to be able to reach your bank.
•All telephone and fax units will be removed by EXPO BANCOMER SANTA FE staff at the end of the show.
•For mobile or long distance calls it is necessary to present a credit card at the Service Desk for guarantee.
•The exhibitor must request the long distance service report 2 hours before the end of the show, so the telephone usage could be billed to the credit card. A detail of all calls will be handed.
•Internet connection is provided via proxy server LAN with IP address not homologous includes only ONE connection by computer. This service does not include router or access point. In you need network service please ask for a quotation (connection 1024 KBPS download / 256 KBPS upload).
•For internet service, the Exhibitor will provide a computer with browser and USB port. * In site you will provide a deposit for $1,500 pesos (credit card or cash) to guarantee a wireless card necessary to receive this service. Deposit will be refund upon return of the card.

Aire Comprimido / Compressed Air

 Toma de aire comprimido 10 C.F.M. / ½” / 90-100 lbs. PSI

Toma de aire comprimido 20 C.F.M. / ½” / 90-100 lbs. PSI

Toma de aire comprimido 40 C.F.M. / ¾” / 90-100 lbs. PSI

Toma de aire comprimido 60 C.F.M. / ¾” / 90-100 lbs. PSI

Toma de aire comprimido80 C.F.M. / ¾” / 90-100 lbs. PSI

Conexión  neumática a máquina

Reglas y condiciones:

Español:
•Los precios incluyen toma en manguera de ½” para 10 y 20 C.F.M. y de ¾” para 40, 60 y 80 C.F.M., con llave de esfera y consumo, NO incluyen instalación de equipo, acoplamiento, materiales ni mobiliario.
•El expositor es responsable de la instalación de filtros para control de humedad.
•En caso de contratar el servicio de conexión neumática a maquina, el expositor deberá de proporcionar los materiales que requiera para realizar dicho trabajo, ya que este servicio comprende únicamente mano de obra.
•EXPO BANCOMER SANTA FE se deslinda de toda responsabilidad sobre fallas en el flujo y presión de la toma principal en caso de realizar derivaciones por personal ajeno al centro de exposiciones.

English:
•Compressed air outlet includes Hose (½” for 10 and 20 CFM and ¾ for 40, 60 and 80 CFM) with sphere spigot and consumption. Installation to equipment or machinery, connection, materials and furniture are not included.
•Installation of humidity control filters is the exhibitors’ responsibility.
•In case you order the service of pneumatic machine connection it will be necessary for you to bring all the valves and parts for the set down. This service includes only labor work.
•EXPO BANCOMER SANTA FE is not responsible in case of low pressure or low flow caused by derivations and installations made by personnel not authorized by the Exhibition Center.

 Agua y Drenaje / Water & Drain Service

Instalación de toma de agua 40-50 lb/plg2 ” con toma de drenaje  de 1” diámetro

Reglas y condiciones:

Español:
•Los precios incluyen tubería al stand y consumo, no incluyen instalación de equipo, acoplamiento, materiales ni mobiliario.
•El agua es potable pero no recomendable para beber.
•El drenaje es exclusivo para agua limpia no contaminada, no se permite arrojar desechos sólidos, químicos, grasas, líquidos calientes, ni alimentos.

English:
•This service includes the pipeline and water consumption. Installation to equipment or machinery, connection, materials and furniture, are not included.
•Water is potable, anyhow it is not appropriate for drinking.
•Drain is exclusive for non contaminated water, Solids, chemicals, greases, hot liquids of food must not be throw in to the drainage.

Limpieza / Booth Cleaning

 Limpieza de stand y pasillos

Reglas y condiciones:

Español:
•El servicio de limpieza individual incluye suministros y mano de obra de aspirado del stand y limpieza de botes de basura.
•Es indispensable la presencia de un representante del stand para realizar este servicio.
•El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria, muebles o displays.

English:
•Individual booth cleaning service includes cleaning supplies and labor for vacuuming and emptying of wastebaskets.
•To provide this service, the presence of a person in charge of the booth is required.
•The service does not include equipment, machinery, furniture or displays cleaning.

 Colgado de Pendones / Hanging Banners

Pendones  tipo A De  1 a 25 Kg.  hasta 3 amarres

Pendones  tipo B De 26 a 50 Kg.  hasta 4 amarres

Reglas y condiciones:

 Español:
•Los pendones deberán contar con los elementos de rigidez necesarios y las puntas amarradas ( alambre, piola, cadena, cable de acero, etc.) que resistan el peso y 10mts. de largo c/u.
•Por ningún motivo los pendones podrán invadir pasillos u otras áreas, colocándose dentro del área rentada, respetando un espacio mínimo de 1.50 mts. entre la base de la estructura y el mismo.
•Está estrictamente prohibido que personal ajeno al Centro realice éstos trabajos. EXPO BANCOMER SANTA FE se reserva el derecho de autorizar los pendones a colgar.
•Cualquier objeto a instalar fuera de las especificaciones señaladas, requerirá autorización especial de la Gerencia de Operaciones y en su caso, se cotizará por separado.

English:
•All banner to hang from the ceiling must have prefabricated hanging anchor points which are ready for installation and which are able to withstand the weight. Wire, cord, cable, etc. to be used must be 10 meters large.
•Banners must be suspended only above the exhibitors contracted exhibit space. It’s prohibited to position them over other areas. Must be installed with a minimum of 1.5 meters between the structure and the hanging banner according to EXPO BANCOMER SANTA FE rules.
•Only EXPO BANCOMER SANTA FE personnel is permitted to climb the structure for hanging banners. EXPO BANCOMER SANTA FE reserves the right to authorize the objects to be hang.
•Any change after installation will be charged. Hanging special objects or weights will need a special quotation.